<< LIST [Notice] [RuleBook] [Result] [Lounge] [Link]


No.1279 砂糖精製所の愛ティシティア


生い立ち
某ゲームのギルドの名前をつける際、
お菓子大好き!をフランス語にしたものをつけることに。
当然フランス語に詳しい人もおらず、Exciteで変換したものをつけたのでした。
直接変換ができなかったため
日本語>英語>フランス語と変換して、ギルド名にしました。

しかしやっぱりExcite。
ギルド名をフランス語>英語>日本語と変換したところ
「砂糖精製所の愛」になったとか

そんなわけで。
お菓子が大好きな人!
お菓子を作るのが大好きな人
お菓子を作る道具を作るのが大好きな人!
砂糖が大好きな人!
さとう君が好きな人!さとうさんが好きな人!
砂糖精製所を愛する人!

どなたでもウエルカム。
以上のことはゲーム内、リアルを問いません(笑)

コミュ画像募集中
オイしソーーーーーーーーーーーーなのを是非!



コミュニティメッセージ


テス(1279)からのメッセージ:
テス「バジル茶!・・・どうなんだろう。そう言えば紫蘇はダメなんだけど、バジルは大丈夫って話をしたら「普通は逆だ!」って総突っ込み貰ったなぁ。」

マリンセレス(507)からのメッセージ:
マリンセレス「あまってるなら梨ちょーだい。ジャムにする〜。(実験)」

エヴァン(1866)からのメッセージ:
エヴァン「今年は果物が豊作でお安いそうだよ〜。」




コミュニティ参加者


 ENo.442 レーナレーナ
 ENo.507 マリンセレスmarin
 ENo.898 Shelleyさくれん
 ENo.1155 nieblecreith
 ENo.1279 ティシティア藤村直
 ENo.1866 エヴァンズ・エネムmitterですわー
参加者 計 6